在世界各地,对字幕的需求不断增加。
In the United Kingdom for instance, the BBC reports that subtitles are primarily intended to serve viewers with loss of hearing, but they are used by a wide range of people: around 10% of broadcast viewers use subtitles regularly, increasing to 35 percent for some online content。
这些观众中的大多数都没有听力障碍。
”世界各地的电视、社交媒体和其他提供视频内容的渠道也出现了类似的趋势。
Is it estimated that in Japan, over 360,000 people are Deaf or Hard of Hearing – 70,000 of them use sign language as their primary form of communication, while the rest prefer written Japanese as the primary way of accessing content。
Major Japanese broadcasters have subtitles for a majority of their programs, which requires a process that includes dedicated staff and the use of specialized equipment valued at tens of millions of Japanese yens。
来源:Microsoft AI
